星期二,2012年8月28日

个人利息收入下降

低利率对于借款人来说是有益的,但储存者糟糕。这是一个显示个人利息收入的图表,每年下降约4000亿美元 - 这是一个超过四分之一的下降 - 随着利率暴跌。

弗雷德图


我的本地报纸之一(明尼阿波利斯)明星论坛幕,提供了一套不错的轶事上周日的故事关于这种改变的那些改变的这种后果,依赖于兴趣资产 - 通常是近退休或退休的人,并且想要持有安全资产,但谁收到远低于他们的回报预期的。
而且,正如文章所指出的那样,这不仅仅是受影响的个人储蓄者。养老基金,人寿保险公司,长期护理保险公司和其他留在安全兴趣资产中的大量投资的其他人的利益较少,而不是预期的。


我是一个相应于联邦储备通过2007年底初步的经济衰退和金融危机的深度所做的一切的人:将联邦基金率降至接近零百分比;建立一些机构来借钱,以便在金融市场中的公司数量中进行短期流动资金贷款;以及涉及印刷资金以购买联邦债务和抵押贷款支持证券的“量化宽松”政策。但经济衰退在2009年6月,三年前正式结束。现在是时候开始认识到超低利率造成一些痛苦的权衡。据报道,美联储的高度升级在2009年享受回归,当金融危机结束时,他们会放松这些步骤- 凭借恢复的迟缓,他们还没有这样做。

一年前,例如,我发布了Bernanke可以放松美联储的政策吗?我上个月发布了“BIS对不断扩张的货币政策的危险,” 其中银行国际住区国家:“未能欣赏货币政策的限制可能导致中央银行负担过重,潜在的严重不良后果。长期和积极的货币住宿具有副作用,可能会延迟回归自我维持的恢复,并可能在全球范围内造成金融和价格稳定的风险。“

我缺乏对美联储应开始退缩的信心,只要在过去五年中断货币政策踏板后,似乎在困难后,似乎是时候承认在某些环境中的货币政策the aftermath of a financial crisis and an overleveraged economy is a more limited tool than many of us would have believed back in 2006. Moreover, the U.S. economy has a very recent example from the early 2000s in which the Federal Reserve kept interest rates too low for too long in the early 2000s, and it helped to trigger the boom in lending and borrowing, much of it housing-related in one way or another, that led to the financial crisis and the Great Recession. The dangers of ultra-low interest rates and quantitative easing may not yet outweigh their benefits, but the potential tradeoffs and dangers shouldn't be minimized or ignored.